In the case of verbs, gender conformity is less prevalent, although it may still occur. For example, in the past French compound, in certain circumstances, the past part corresponds to the subject or an object (see past compound for details). In Russian and most other Slavic languages, the form of the past in sex corresponds to the subject. For example, in Standard English, we can say that I am or that he is, but not “I am” or “he is”. This is because the grammar of language requires that the verb and its subject correspond personally. The pronouns I and him are the first or third person respectively, just as the verb forms are and are. The verb must be chosen in such a way as to have the same person as the subject, unlike the fictitious agreement based on meaning. Here are some special cases for the subject-verb agreement in English: such a concordance is also found in predicate djecifs: man is tall (“man is great”) vs. chair is big (“chair is big”). (In some languages, such as German. B, this is not the case; only attribute modifiers show compliance.) The word “agreement”, when it refers to a grammatical rule, means that the words used by an author must correspond in number and gender (if any).
For more details on the two main types of chords, see the subject-verb chord and the pronoun agreement. Concordance usually involves the concordance of the value of a grammatical category between different elements of a sentence (or sometimes between sentences, as in some cases where a pronoun is needed to match its predecessor or speaker). Some categories that often trigger grammatical concordance are listed below. In some cases, adjectives and participations as predicates in Swedish, Norwegian and Danish do not seem to correspond to their subjects. This phenomenon is called pancake phrases. There are also matches in the number. For example: Vitabu viwili vitatosha (Two books will be enough), Michungwa miwili itatosha (Two orange trees will be enough), Machungwa mawili yatatosha (Two oranges will be enough). Compared to English, Latin is an example of a very volatile language. The consequences of the agreement are therefore as follows: the agreement means that the parts of sentences correspond. Subjects must match verbs and pronouns must correspond to precursors. Otherwise, your sentences seem heavy and upsetting, like yellow teeth with red tie.